爆買い!คำศัพท์สายช้อปปิ้ง

ละลายทรัพย์ที่ญี่ปุ่นแบบโปรเพลเยอร์ อ่านป้ายลดราคาออก ขอ Tax Free เป็นชัวร์!

มาญี่ปุ่นทั้งที กิจกรรมหลักที่สูบพลังงาน (และเงินในกระเป๋า) มากที่สุดก็คือ "การช้อปปิ้ง" โดยเฉพาะร้านขายยา ร้านเครื่องสำอาง และห้างสรรพสินค้าต่างๆ แต่ป้ายราคาส่วนใหญ่มักจะเขียนด้วยตัวคันจิตัวเบ้อเริ่มเทิ่ม ทำให้หลายคนพลาดโปรโมชั่นเด็ดๆ ไปอย่างน่าเสียดาย!

วันนี้ YUI UNIVERSE จะพามาถอดรหัสป้ายราคา และแจกประโยคไม้ตายที่เอาไว้ต่อกรกับพนักงานตอนจ่ายเงินครับ!

1. ถอดรหัสป้ายราคา & โปรโมชั่นยอดฮิต

ถ้าเห็นคันจิเหล่านี้แปะอยู่บนชั้นวางของ ให้รีบพุ่งตัวเข้าไปหยิบใส่ตะกร้าทันที!

半額 ลดราคา 50% (ครึ่งราคา)
(Hangaku) เจอในซูเปอร์ตอนเย็นๆ
割引 ส่วนลด
(Waribiki) เช่น 2割引 = ลด 20%
無料 ฟรี! ไม่เสียเงิน
(Muryou) เช่น ของแถม
限定 Limited Edition
(Gentei) มีขายเฉพาะที่นี่/ช่วงนี้
税込 ราคารวมภาษีแล้ว
(Zeikomi) เวลาจ่ายเงิน จ่ายตามนี้เลย
税抜 ราคา ยังไม่รวมภาษี
(Zeinuki) ต้องบวกภาษี 10% เพิ่มตอนจ่าย
本日限定 โปรเฉพาะวันนี้
(Honjitsu gentei) ต้องรีบซื้อก่อนร้านปิด!
お一人様一点限り จำกัด 1 ชิ้น/1 ท่าน
(Ohitori-sama itten kagiri) ของหายาก! ห้ามเหมา

2. หมวดแบรนด์เครื่องสำอางไฮเอนด์ (Depacos) และสกินแคร์พื้นฐาน

คนญี่ปุ่นแบ่งเครื่องสำอางออกเป็น 2 ระดับหลักๆ คือ Puchipura (プチプラ - ของถูกและดีที่ขายในดองกิ) และ Depacos (デパコス - เคาเตอร์แบรนด์ในห้างสรรพสินค้า) วันนี้เราขอเน้นหมวดที่จำเป็นสำหรับซื้อกลับไทย!

🎀 เทคนิคหาเครื่องสำอางตัวท็อป:
ถ้าเลืออกไม่ถูก ให้มองหาสติ๊กเกอร์มงกุฎสีทองที่มีเขียนคำว่า "COSME 第1位" (อับดับ 1 จาก Cosme) รับรองว่าอันนั้นคือของดีที่คนญี่ปุ่นโหวตให้ว่าใช้แล้วเวิร์คจริง! ไม่งั้นก็สามารถถามพนักงานได้ว่า "Ichiban ninki wa dore desu ka? (อันไหนดังที่สุด/ขายดีที่สุดคะ?)"

3. จ่ายเงินแบบเซียน Cashless (ไร้เงินสด)

ปัจจุบันร้านสะดวกซื้อ (Konbini) ดองกิ หรือ ดรัคสโตร์ ส่วนใหญ่รองรับการจ่ายเงินแบบไร้การสัมผัส (Touch kessai)

3. ประโยคไม้ตาย ช้อปสบายใจไม่เด๋อ!

จำไว้ใช้ตอนเลือกชุด หรือตอนจะจ่ายเงินที่แคชเชียร์ครับ

これの違う色はありますか? Kore no chigau iro wa arimasu ka?
(อันนี้มีสีอื่นไหมคะ/ครับ?)
試着してもいいですか? Shichaku shite mo ii desu ka?
(ขอขอลองใส่ (ลองชุด) ได้ไหมคะ?) *ส่วนใหญ่พนักงานจะบอกให้ถอดรองเท้าก่อนเข้าห้องลอง
免税できますか? Menzei dekimasu ka?
(ทำ Tax Free ได้ไหมคะ?) *สำคัญมาก! ต้องซื้อยอดเกิน 5,000 เยนขึ้นไป(แบบไม่รวมภาษี) ถึงจะทำได้ อย่าลืมพกพาสปอร์ตตัวจริงไปด้วยนะ!
🛍️ ถุงพลาสติกเสียเงินนะ!
เดี๋ยวนี้ที่ญี่ปุ่นเวลาจ่ายเงิน พนักงานจะถามรัวๆ ว่า "Fukuro wa irimasu ka?" (รับถุงไหมคะ?) ถ้าเราไม่เอาถุง ให้ส่ายหน้าแล้วตอบสั้นๆ ว่า "Irimasen" (ไม่รับค่ะ) หรือชูถุงผ้าของเราให้เขาดูได้เลย!

เป็นยังไงบ้างครับกับคำศัพท์สายช้อปปิ้ง เตรียมตัวกันให้พร้อม เซฟหน้านี้ไว้เปิดดูตอนยืนงงหน้าร้านขายยากันได้เลย ขอให้สนุกกับการละลายทรัพย์ที่ญี่ปุ่นแบบ Baku-gai (ช้อปปิ้งแบบระเบิดระเบ้อ) นะครับ!

ตระเวนกินต่อ! ดูคำศัพท์สั่ฃอาหาร ➜

มุมมองเชิงลึกเพิ่มเติมสำหรับหัวข้อ japanese shopping drugstore vocabulary

เพื่อให้บทความนี้มีประโยชน์เชิงปฏิบัติมากขึ้นสำหรับผู้เรียนชาวไทย เราเพิ่มแนวทางใช้งานจริงที่สามารถนำไปใช้ได้ทันทีหลังอ่านจบ โดยยึดหลัก “อ่านแล้วต้องทำได้” ไม่ใช่เพียงอ่านเพื่อจำข้อมูลเท่านั้น จุดสำคัญคือการแปลงเนื้อหาให้เป็นกิจกรรมรายวัน เช่น การจดคำสำคัญ 5 คำต่อวัน การพูดออกเสียงตัวอย่างประโยคสั้น ๆ และการทบทวนแบบเว้นระยะในช่วงเช้า-เย็น เพื่อให้สมองบันทึกข้อมูลเป็นความจำระยะยาว

อีกส่วนที่คนไทยมักพลาดคือการเชื่อมเนื้อหาจากบทเรียนเข้ากับบริบทชีวิตจริง เช่น เมนูอาหาร ป้ายประกาศ ร้านสะดวกซื้อ หรือบทสนทนาออนไลน์ เราแนะนำให้สร้าง “คลังตัวอย่างของตัวเอง” โดยใช้ประโยคที่เกี่ยวกับงาน การเดินทาง และความสนใจส่วนตัว เพราะประโยคที่สัมพันธ์กับชีวิตประจำวันจะจำง่ายกว่า และเพิ่มความแม่นยำเวลาเจอสถานการณ์จริง นอกจากนี้ควรตั้งเป้าหมายเป็นรอบสั้น 7 วัน โดยวัดผลจากสิ่งที่ทำได้จริง เช่น อ่านได้กี่ประโยค เขียนได้กี่โครงสร้าง และฟังออกกี่คำ ไม่วัดจากจำนวนชั่วโมงอย่างเดียว

สุดท้าย การพัฒนาที่เร็วและยั่งยืนมาจากการวนลูป 3 ขั้นตอน: เรียนใหม่ → ใช้งานจริง → สรุปทบทวน หากทำครบลูปอย่างสม่ำเสมอ คุณจะเห็นความเปลี่ยนแปลงชัดเจนภายใน 2-4 สัปดาห์ และสามารถต่อยอดเนื้อหาบทนี้ไปสู่ระดับสูงขึ้นได้โดยไม่ต้องเริ่มใหม่ทั้งหมด

🇯🇵 สุ่มขนมญี่ปุ่นยอดฮิตที่แนะนำโดยผู้พัฒนา!

ลองกดสุ่มดูไหมครับ? หากคุณซื้อสินค้าผ่านลิงก์นี้ ค่าคอมมิชชันส่วนหนึ่งจะช่วยสนับสนุนเรา (ราคาสินค้าเท่าเดิมครับ)
*เราไม่ได้เป็นผู้ขายโดยตรง เป็นเพียงการแนะนำสินค้าคุณภาพจาก Shopee เท่านั้น

Klook.com